-
1 agguantare per il collo
гл.общ. схватить за шиворотИтальяно-русский универсальный словарь > agguantare per il collo
-
2 agguantare
-
3 agguantare
agguantare vt 1) хватать, ловить, настигать; задерживать agguantare per il collo — схватить за шиворот 2) ( con qc) fam ударить; долбануть, приложить agguantare con un pugno — ударить кулаком 3) mar таранить agguantarsi ( a qc) хвататься (за + A) -
4 agguantare
-
5 схватить
сов. В1) afferrare vt, agguantare vt, acchiappare vt ( поймать)схватить за руку — afferrare (per) la mano; перен. cogliere sul fattoсхватить за шиворот — prendere per il bavero / colloсхватить двойку — prendere / beccarsi разг. un due3) ( силой задержать) arrestare vt, fermare vtсхватить вора — acciuffare / beccare разг. un ladro4) перен. разг. ( подцепить) prendere vt; buscarsiего схватила судорога — gli vennero i crampi; fu preso dai crampi7) разг. ( быстро усвоить) afferrare vt, cogliere vt, comprendere vtправильно схватить существо вопроса — cogliere / afferrare la sostanza della questioneсхватить в объятия — prendere tra le braccia, abbracciare vt••схватить за бока прост. — chiedere contoсхватить за горло — afferrare / prendere per la gola
См. также в других словарях:
prendere — A v. tr. 1. (anche fig.) afferrare, pigliare, agguantare, acciuffare, acchiappare, abbrancare, accalappiare, ghermire, avvincere □ (da una fonte) attingere, prelevare □ (una lettera, un pacco, ecc.) ritirare, ricevere □ (di malore, di sfortuna,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione